О, Канада

Article

June 27, 2022

O Canada (английский: O Canada) или Оканада (французский: Ô Canada) — национальный гимн Канады. Сочинена Каликсой Лавалье в 1880 году как воодушевляющая песня к празднованию Сен-Жан-Баптист в этом году. (День Сен-Жан-Батист) Тексты были первоначально написаны на французском языке сэром Адольфом Базилем Рутье в 1880 году по тому же случаю. Английские тексты начали появляться в 1906 г. Используемые сегодня английские тексты написаны Робертом Стэнли Вейром в 1908 г., а тексты были преобразованы в текущую версию в 1968 г. Французские тексты остались без изменений. O Canada был использован в качестве государственного гимна Канады в 1980 г. .

записывать

Стихотворение «О, Канада» было впервые написано на французском языке Адольфом Базилем Рутье, французским канадцем. Он был задуман как музыкальная тема для франко-канадского общества Святого Жана-Баптиста и впервые был опубликован в Квебеке 24 июня 1880 года, в День святого. Но правительство Канады официально признало текст песни национальным гимном 1 июля 1980 г. С 1867 г. правительство приобрело права на мелодию и текст песни за 1 доллар США «Боже, храни короля» и «Кленовый лист навсегда» ( «The Maple Leaf Forever») соревнуются за исполнение неофициального национального гимна Канады «О, Канада». Она стала еще одной песней, впервые использованной в качестве неофициального государственного гимна. Когда студентов попросили спеть песню для герцога и герцогини Корнуольских. (позже король Соединенного Королевства Георг V и королева Тека Мария) во время визита в Канаду в 1901 году. Пять лет спустя издательство Valey and Royce Press (Whaley and Royce в Торонто) представило песню с французскими текстами и самым ранним английским переводом, перевод доктора Томаса Бедфорда Ричардсона. Бедфорд Ричардсон) После этого, в 1908 году, журнал Collier's Weekly провел песенный конкурс «О, Канада». Но песня не пользовалась большой популярностью.Здесь в 1917 году Альберт Уотсон написал гимн под названием «Владыка земель» («Владыка земель» («Lord of the Lands»). Lord of the Lands»), используя мелодию самой популярной англоязычной версии песни O Canada. Он был написан в 1908 году Робертом Стэнли Вейром, юристом и писцом тогдашнего города Монреаля. Позже тексты Вейра были немного переработаны для публикации по случаю 60-летия Бриллиантового юбилея Конфедерации в 1927 году и постепенно приняты публикой. Еще популярнее других песен Все в 1960-х годах, когда «Боже, храни королеву» все еще использовалась в качестве гимна, песня «Кленовый лист навсегда» стала полностью забытой. 1908 г. Робертом Стэнли Вейром, тогдашним монреальским поверенным и писцом. Позже тексты Вейра были немного переработаны для публикации по случаю 60-летия Бриллиантового юбилея Конфедерации в 1927 году и постепенно приняты публикой. Еще популярнее других песен Все в 1960-х годах, когда «Боже, храни королеву» все еще использовалась в качестве гимна, песня «Кленовый лист навсегда» стала полностью забытой. 1908 г. Робертом Стэнли Вейром, тогдашним монреальским поверенным и писцом. Позже тексты Вейра были немного переработаны для публикации по случаю 60-летия Бриллиантового юбилея Конфедерации в 1927 году и постепенно приняты публикой. Еще популярнее других песен Все в 1960-х годах, когда «Боже, храни королеву» все еще использовалась в качестве гимна, песня «Кленовый лист навсегда» стала полностью забытой. 1927 г. и постепенно принимается публикой. Еще популярнее других песен Все в 1960-х годах, когда «Боже, храни королеву» все еще использовалась в качестве гимна, песня «Кленовый лист навсегда» стала полностью забытой. 1927 г. и постепенно принимается публикой. Еще популярнее других песен Все в 1960-х годах, когда «Боже, храни королеву» все еще использовалась в качестве гимна, песня «Кленовый лист навсегда» стала полностью забытой.

текст песни

официальная версия

местный язык

оригинальные тексты

английская версия

Первоначальный текст, написанный Робертом Стэнли Вейром в 1908 году, состоял из трех глав, после чего была добавлена ​​четвертая глава.

Другие версии песни

Бьюкен, популярная лирика, которую поют в Британской Колумбии.

средства массовой информации

узнать больше

канада флаг герб канады

ссылаться

другие источники

Оригинальная французская поэма Canadian Heritage (Национальный гимн: O, Канада) Министерство юстиции - Закон о национальном гимне. Архивировано 5 июня 2011 г. в Weyback Machine История, стоящая за песней Цифровые архивы CBC: O, Канада. Псалмы (гимн) мелодия национального гимна Канады "O Canada" на неофициальных языках. Архивировано 2 марта 2009 г. в Wayback Machine.

Original article in Thailand language