Йодая люди

Article

June 30, 2022

Народ йодайя или народ аюттхая в Бирме (бирманский: ယိုးဒယားလူမျိုး, MLCTS: Yodaya lu myui:; Yodaya Lumyo) — термин, относящийся к этнической группе, чьи предки — сиамцы из королевства Аюттхая. кто иммигрировал в Бирму оба добровольно мигрировали, чтобы положиться на бирманского короля некоторые были взяты в плен, когда началась война. Веками Люди Аюттхая в Бирме постепенно смешивались с бирманским обществом. Некоторые мигрировали из своих бывших родных городов. Они перестали говорить по-тайски и перешли на бирманский, пока Тин Монг Чжи, бирманский ученый по происхождению Йодая, не написал короткое эссе под названием «Гробница тайских королей» (Гробница тайского короля) до Б.Э. В 1995 году считалось, что одна из старых ступ на кладбище Ноен Лан Ксанг или Ноен Красаэ (Лин Синь Конг) была могилой короля Утумфона. Бывший король Аюттайи, умерший с трона и попавший в плен в Бирме. и прославился тем, что водил тайских туристов к ступе в некрополе Линчин. Но такая тенденция вызвала ажиотаж в изучении народа Аюттхая в Бирме. И была предпринята попытка найти сообщество Аюттхая, которое все еще существует, пока в 2013 году не было обнаружено, что сообщество происхождения Аюттхая под названием деревня Суга с населением около 200 человек (2017 г.) и до сих пор существует сообщество людей Происхождение Аюттхая в Баан Мин Тасу (район Чао Фа) с населением не менее 30 человек происхождения Аюттхая (2014 г.) Обе общины расположены в Мандалае. Даже если вы не можете использовать тайский язык в повседневной жизни Но многие культуры жителей Аюттхая все еще существуют и до наших дней повлияли на некоторые бирманские искусства и культуры. 2014) Обе общины расположены в Мандалае. Даже если вы не можете использовать тайский язык в повседневной жизни Но многие культуры жителей Аюттхая все еще существуют и до наших дней повлияли на некоторые бирманские искусства и культуры. 2014) Обе общины расположены в Мандалае. Даже если вы не можете использовать тайский язык в повседневной жизни Но многие культуры жителей Аюттхая все еще существуют и до наших дней повлияли на некоторые бирманские искусства и культуры. В 2013 году было обнаружено, что община аюттхая, называемая деревней Суга, имеет население около 200 человек (2017 г.), а также есть община аюттхая в Баан Минтасу (район Чао Фа) с населением аюттхая происхождения. не низкая, более 30 человек (2014 г.), обе эти общины расположены в Мандалае. Даже если вы не можете использовать тайский язык в повседневной жизни Но многие культуры жителей Аюттхая все еще существуют и до наших дней повлияли на некоторые бирманские искусства и культуры. В 2013 году было обнаружено, что община аюттхая, называемая деревней Суга, имеет население около 200 человек (2017 г.), а также есть община аюттхая в Баан Минтасу (район Чао Фа) с населением аюттхая происхождения. не низкая, более 30 человек (2014 г.), обе эти общины расположены в Мандалае. Даже если вы не можете использовать тайский язык в повседневной жизни Но многие культуры жителей Аюттхая все еще существуют и до наших дней повлияли на некоторые бирманские искусства и культуры.

этимология

Имя Йодая (бирманский: ယိုးဒယား) является произношением прежнего названия Аюттхая, Айотхая, согласно бирманскому акценту. Как появилось первоначальное название Аюттхая из надписи на холме Ват Воранат Банпхот, что Айотая Шрирам Тхеп Накхон это название того же города, что и город Рамы В соответствии с записями португальцев, которые записали первоначальное название Аюттайи как «Одиаа» (Одиаа), королевство Ланна называлось «Йотия», но после потери Аюттайи впервые в 2112 году король Наресуан Великий Его Высочество переименовал город в «Шри Аюттхая», что означает «город, который не проиграет», но жители Аюттхая будут называть свою столицу. «Йодая» или «Йотхая» впервые появились в бирманской литературе Шин Он Ньо в виде 60 палийских стихов и связанных с ними стихов Шина Аггасамадхи с Магхадевой с момента рождения царя Немирата. Такие свидетельства датируются с 2060 по 2071 годы со словами « Йодая» в древнем бирманском восприятии имело два значения. Относится к тайцам из центральных и южных регионов Таиланда, за исключением чань (ရှမ်း) и юаней (ယွန်း), относящихся к королевству Аюттхая. А в некоторых случаях может также использоваться для обозначения королевств Тонбури и Раттанакосин, хотя бирманцы поймут, что народ йодайя — пленники из Аюттхая. Классифицировано от шанских людей в штате Шан. Народ Юань явно принадлежал к Королевству Ланна. Когда в династии Ньяунг Ян поэтому организовал, чтобы люди Йодая были в той же группе, что и люди Шан.

записывать

Первая потеря Аюттайи

принудительно

1545 г., правление короля Табенга Швети. Королевство Аюттхая отправило войска для нападения на Давэя, когда он атаковал город Ракхайн. Поэтому он вернулся в столицу и немедленно отправил свою армию в Давэй. Армия Аюттайи отступила к городу Танинтари. Бирма захватил в плен несколько сиамских пленных, а 13 октября 1548 г. отправил армию для вторжения в Аюттайю. смог захватить младшего брата, сына и королевскую жену королей Аюттхая, а также Король Табенг Швети приказал изъять оружие и боеприпасы. Его вассалы взяли в награду как мужчин, так и женщин в Сиаме. После король Аюттайи попросил развод. Поэтому король Табенг Швети отправил королевскую семью обратно в Аюттхая 28 февраля 1548 года. Позже, во время правления короля Байиннаунга. Церемония коронации состоялась 12 января н.э. 1554 г., но власти Аютии не отправили представителей для участия в королевской церемонии. вызывая большое недовольство потому что он считал Аюттайю королевской страной Бирмы Этот поступок был расценен как мятеж. Он поднял свои войска на север, в королевство Ланна 26 октября 2100 г., а затем напал на Аюттайю 1 ноября 1563 г. Позже Его Величество объявил о капитуляции 18 февраля 1564 г. Король Байиннаунг вернулся в Бирму 24 марта 1564 г. с рядом сиамских заключенных, а именно актеров и актрис, архитекторов, художников, кузнецов, плотников, парикмахеров, поваров, медников, красильщиков, ювелиров, лакировщиков, доктора Чанга, конных докторов, танцоров, художников, парфюмеров (смешение), серебряных дел мастер, резчик по камню, штукатурка Резчик, резчик по дереву, столяр и токарь по дереву Когда он прибыл в Хонсавади, столицу 15 февраля, Б.Э. В 2106 году эти мастера обосновались в столице, а 11 октября 2111 года король Байенгнаунг снова начал войну с Аюттайей. Но на этот раз король Маха Чакраборти умер 16 апреля 1568 года, а Аюттхая - 31 июля 1569 года. Многие жители Аюттхая были увезены в Хонгсавади. Позже король Байиннаунг пошел на войну с королевством Лансанг. Выяснилось, что сиамская армия из Аюттайи, в том числе армия из 300 слонов, 1500 лошадей и 30 000 солдат, присоединилась к бирманской армии 13 июля 1546 года, когда в Патейн прибыл посланник из Шри-Ланки. попросив бирманского короля послать армию, чтобы помочь победить дири в Шри-Ланке. Затем король Байиннаунг послал армию из 2000 человек, из которых 100 были людьми Аюттхая.Когда они узнали репутацию этой бирманской армии, они испугались и объявили о капитуляции без боя. 2111 Король Байенгнаунг снова ведет войну с Аюттайей. Но на этот раз король Маха Чакраборти умер 16 апреля 1568 года, а Аюттхая - 31 июля 1569 года. Многие жители Аюттхая были увезены в Хонгсавади. Позже король Байиннаунг пошел на войну с королевством Лансанг. Выяснилось, что сиамская армия из Аюттайи, в том числе армия из 300 слонов, 1500 лошадей и 30 000 солдат, присоединилась к бирманской армии 13 июля 1546 года, когда в Патейн прибыл посланник из Шри-Ланки. попросив бирманского короля послать армию, чтобы помочь победить дири в Шри-Ланке. Затем король Байиннаунг послал армию из 2000 человек, из которых 100 были людьми Аюттхая.Когда они узнали репутацию этой бирманской армии, они испугались и объявили о капитуляции без боя. 2111 Король Байенгнаунг снова ведет войну с Аюттайей. Но на этот раз король Маха Чакраборти умер 16 апреля 1568 года, а Аюттхая - 31 июля 1569 года. Многие жители Аюттхая были увезены в Хонгсавади. Позже король Байиннаунг пошел на войну с королевством Лансанг. Выяснилось, что сиамская армия из Аюттайи, в том числе армия из 300 слонов, 1500 лошадей и 30 000 солдат, присоединилась к бирманской армии 13 июля 1546 года, когда в Патейн прибыл посланник из Шри-Ланки. попросив бирманского короля послать армию, чтобы помочь победить дири в Шри-Ланке. Затем король Байиннаунг послал армию из 2000 человек, из которых 100 были людьми Аюттхая.Когда Смертельные узнали репутацию этой бирманской армии, они испугались и объявили о капитуляции без боя. Армия из 1500 лошадей и еще 30 000 солдат присоединились к бирманской армии 13 июля 1546 года, когда в Патейн прибыла делегация из Шри-Ланки. попросив бирманского короля послать армию, чтобы помочь победить дири в Шри-Ланке. Затем король Байиннаунг послал армию из 2000 человек, из которых 100 были людьми Аюттхая.Когда они узнали репутацию этой бирманской армии, они испугались и объявили о капитуляции без боя. Армия из 1500 лошадей и еще 30 000 солдат присоединились к бирманской армии 13 июля 1546 года, когда в Патейн прибыла делегация из Шри-Ланки. попросив бирманского короля послать армию, чтобы помочь победить дири в Шри-Ланке. Затем король Байиннаунг послал армию из 2000 человек, из которых 100 были людьми Аюттхая.Когда они узнали репутацию этой бирманской армии, они испугались и объявили о капитуляции без боя.

урегулирование

В дополнение к жителям Аюттайи, которые были насильно Были также жители Аюттхая, которые добровольно присоединились к бирманцам, как показано в Бирманском королевском командовании, говоря: «50 жителей Аюттхая пришли положиться на Его Величество Короля. Лорд Байиннаунг назначил лошадей На Пран Сану в качестве их лидера, землю под опекой На Кулы как место возделывания.Другая группа из 125 человек также имела Рай Нанда (Рай Нанда) в кавалерии. Подняли деревню Ку Куй Кон (Kukkui Kon) возле Бан Майе Ду (Mre Du) и дали ей уйти», и в хрониках фигурирует, что «Са Ла Ват (Sa La Wat) с 5 слонами и 100 аюттайцами прибыли в Бангкок. ... 28 июля 1695 года поступил на службу к Его Величеству королю [Бирма]». В литературе Thanyavadee Aye Do Pong или литература Yo Phrakiat Raja Rakhine заявляет, что после насильственного приведения жителей Аюттхая в город Пхако короля Байиннаунга Было два знатных аяттайя, братья и сестры, Пхра Саминг и Прачана Саи, которые пошли служить к королю Ракхайн. получить много лайков Монарх Ракхайн попросил Пхра Саминга съесть город взамен. И в том же документе упоминается также обливание кухни 3000 человек Йодая, среди которых есть монах (Бья Тха Мун), младший брат царя Аюттхая. с пушкой по имени Праютсарн Бронзовые идолы Рамы и Ханумана из народа Йодая, которые Баго отправился предложить королю Ракхайн. Кроме того, жители Аюттайи были проданы в рабство на бенгальском рынке, в книге Уильяма Далримпла «Город джиннов» со ссылкой на старые архивы времен правления императора Аурангзепа, правившего страной современного короля Нараи Великого. Дели рынок "...Кхмерская рабыня с границы пересекает реку Иравади..." (кхмерская девушка-наложница из-за Иравади) и сказал, что Императрица Великих Моголов «оседлав на огромного слона Пегу», Майкл Райт объяснил, что это могла быть рабыня и хороший слон из Аюттайи. Столица резюмировала о людях Аюттхая в то время следующим образом: «Все военнопленные и ремесленники Аютии были вывезены в Бирму. Этих пленников использовали для ведения сельского хозяйства. Некоторых отправили в рабство на бенгальском рынке. но из-за их репутации доблести и верности Некоторые люди отдавали предпочтение стражам дворца и городских ворот. Мастера служили исключительно при царском дворе. Иногда среди этих рабов возникали восстания. Но большинство было легко побеждено… Крестьяне были отправлены на север (монива, минбу, бакан, закаи, швебо и тайя) с коренными жителями легко и в течение одного-двух поколений забудет все виноградные лозы, которые происходят из Аюттайи». (оседлав на огромного слона Пегу) Майкл Райт объяснил, что это может быть рабыня и хороший слон из Аюттайи. Столица резюмировала о людях Аюттхая в то время следующим образом: «Все военнопленные и ремесленники Аютии были вывезены в Бирму. Этих пленников использовали для ведения сельского хозяйства. Некоторых отправили в рабство на бенгальском рынке. но из-за их репутации доблести и верности Некоторые люди отдавали предпочтение стражам дворца и городских ворот. Мастера служили исключительно при царском дворе. Иногда среди этих рабов возникали восстания. Но большинство было легко побеждено… Крестьяне были отправлены на север (монива, минбу, бакан, закаи, швебо и тайя) с коренными жителями легко и в течение одного-двух поколений забудет все виноградные лозы, которые происходят из Аюттайи». (оседлав на огромного слона Пегу) Майкл Райт объяснил, что это может быть рабыня и хороший слон из Аюттайи. Столица резюмировала о людях Аюттхая в то время следующим образом: «Все военнопленные и ремесленники Аютии были вывезены в Бирму. Этих пленников использовали для ведения сельского хозяйства. Некоторых отправили в рабство на бенгальском рынке. но из-за их репутации доблести и верности Некоторые люди отдавали предпочтение стражам дворца и городских ворот. Мастера служили исключительно при царском дворе. Иногда среди этих рабов возникали восстания. Но большинство было легко побеждено… Крестьяне были отправлены на север (монива, минбу, бакан, закаи, швебо и тайя) с коренными жителями легко и в течение одного-двух поколений забудет все виноградные лозы, которые происходят из Аюттайи». Все военнопленные и ремесленники Аютии были вывезены в Бирму. Этих пленников использовали для ведения сельского хозяйства. Некоторых отправили в рабство на бенгальском рынке. но из-за их репутации доблести и верности Некоторые люди отдавали предпочтение стражам дворца и городских ворот. Мастера служили исключительно при царском дворе. Иногда среди этих рабов возникали восстания. Но большинство было легко побеждено… Крестьяне были отправлены на север (монива, минбу, бакан, закаи, швебо и тайя) с коренными жителями легко и в течение одного-двух поколений забудет все виноградные лозы, которые происходят из Аюттайи». Все военнопленные и ремесленники Аютии были вывезены в Бирму. Этих пленников использовали для ведения сельского хозяйства. Некоторых отправили в рабство на бенгальском рынке. но из-за их репутации доблести и верности Некоторые люди отдавали предпочтение стражам дворца и городских ворот. Мастера служили исключительно при царском дворе. Иногда среди этих рабов возникали восстания. Но большинство было легко побеждено… Крестьяне были отправлены на север (монива, минбу, бакан, закаи, швебо и тайя) с коренными жителями легко и в течение одного-двух поколений забудет все виноградные лозы, которые происходят из Аюттайи». На север были отправлены крестьяне (монива, минбу, бакан, закай, швебо, тайе), которые легко смешались с коренными народами. и в течение одного-двух поколений забудет все виноградные лозы, которые происходят из Аюттайи». На север были отправлены крестьяне (монива, минбу, бакан, закай, швебо, тайе), которые легко смешались с коренными народами. и в течение одного-двух поколений забудет все виноградные лозы, которые происходят из Аюттайи».

Вторая потеря Аюттайи

Насильно и на верность

В 1767 году король Мангра захватил Аюттайю. Скончался Его Величество король Сурият Амарин. Бирманцы сожгли Аюттайю и разграбили имущество в Бангкоке. принуждение людей, как монахов, так и мирян, сообщить адрес собственности Мятежникам предстоит столкнуться с различными наказаниями и арестовать людей. В том числе королевская семья, правительственные чиновники, монахи были задержаны монахами для содержания под стражей в лагере Пхо Сам Тон. Что же касается подсчитанных мирян, отданных в лагеря полководцев и полководцев, то получается, что более 2000 царских семей были насильственно захвачены, в том числе от 30 000 до 100 000 человек Бирмой, включая короля Утумфона и Кром Кхун Вимольфата. Большинство заключенных составляло население, окружавшее Аюттайю, в том числе Анг Тонг, Сингбури, Супханбури, Канчанабури, Чайнат, Утаи Тани, Нонтхабури, Прачинбури и Тонбури.Различные этнические группы, жившие в Аюттхая, также были насильственно захвачены. Например, лицо персидского и браминского происхождения, как оно фигурирует в бирманских хрониках, утверждает, что «... приказал сжечь город и три замка, а также сжечь все храмы и вихарн и приказал разрушить городские стены и все, что существовало в Аюттхая, были Трипитаки, а именно Дхарма и Виная, им было приказано уничтожить их, а затем они вернулись в свой город...", в результате чего дом развалился на части. Целых 200 000 жителей Аюттайи погибли от боевых действий, болезней или голода, до 200 000 жителей Аюттайи бежали в Бирму до Камбоджи и Пхуттаимаса. Только в городе Пхуттаймас проживает более 30 000 тайцев, и есть люди из Саванкхалока, которые мигрировали в Чиангмай. которая в то время была королевской страной Бирма В дополнение к принуждению людей из Аюттайи Король Мангра также насильно привез в королевство многих сиамских заключенных из Сукхотая, Саванкхалока и Пхитсанулока. также заявил, что «...Бирма была настолько разбита, что достигла Чумпхон Чайи. Пришла армия и забрала много тайских семей...» а также обнаружил, что не так много сиамцев присоединились к бирманской стороне потому что правительство Аютии было неэффективно в управлении Как видно из записей французских епископов, "...также появились слухи, что бирманская армия полна тайцев, которые много пострадали и покинули Таиланд, чтобы присоединиться к Бирме..." Что касается Махараджа Вонга Фонгсавадана, Бирма сказал: "...Все генералы Граждане Аюттайи были измучены всем голодом и голодом, и поэтому пришли подчиниться лояльности, в которой наша армия не могла отсутствовать каждый день. Мы изучили все обязанности короля Крунгсри Аюттайи..." Все генералы граждан Аюттайи были измучены всем голодом и голодом, и поэтому пришли подчиниться лояльности, в которой наша армия не могла отсутствовать каждый день. Мы изучили все обязанности короля Крунгсри Аюттайи..." Все генералы граждан Аюттайи были измучены всем голодом и голодом, и поэтому пришли подчиниться лояльности, в которой наша армия не могла отсутствовать каждый день. Мы изучили все обязанности короля Крунгсри Аюттайи..."

урегулирование

Позже сиамские и юаньские пленники Бирманские власти построили дома в подрайоне Рахенг недалеко от канала Швет Чонг. Что касается подрайона Мин Тасу, под каналом Швет Чонг, принцы Юань и Аюдхая должны были остаться. что община Аюттхая довольно велика, поэтому она родилась в районе Йодая, на рынке Йодая и в храме Рамы в общине, как показано в Королевских хрониках Конбона, что «... Когда король Чанг Пхуак Ангва приобрел огромное королевство Аюттхая с царством Аюттхая, и Ионок был доволен, он не бросил своих жен, дочерей, внуков и внуков Аюттхая. Его Высочество приказал задержать его в районе царского дома. Затем назначьте бирманских сил, чтобы они были вкладчиками в каждого из них.Его сын, младший брат и внук все были мужчинами. Его Высочество устроил резиденцию во внешнем доме. и королевские блюда Одежда и потребительские товары должны соответствовать тайским традициям, пока их не будет достаточно. Считается Аматом, хорошими, простыми людьми, которые являются жителями Аюттхая. Бирманский король, пожалуйста, организуйте окрестности, чтобы построить дома, в которых можно жить и жить...» Эти заключенные Аюттхая сформировали общины в различных городах, в том числе в Инве, Амарапуре и Мандалае, которые состояли из монахов. Различные мастера, музыканты и другие лорды Аюттхая также пользовались покровительством бирманских королей. Заключенных можно разделить на три основные группы следующим образом. Первая королевская семья Аюттхая, а именно королевский младший брат, королевский сын, внук и королевская семья. строить дома за стенами Королевского дворца Инва Потомки этих лордов, которые были женщинами, сделали себя наложницами бирманских монархов. Многие из них были королевами-матерями. Есть мастер, происходящий от Йодайи до правления короля Миндонга. Королевская семья в Аюттайе, а именно императрица, супруга, супруга, дочь, внучка, королевская семья. а его наложница была в царском дворце Инва Ряд лордов объявили себя наложницами бирманского монарха. Обыкновенный узник Аюттайи Постройте дома на окраине Королевского дворца Инва. Умелый ремесленник отправился в город Сагайн. Заключенные, специализирующиеся на сельском хозяйстве, отправились в города Минбу, Сален и Саку, когда столица была перенесена. Люди йодайя также мигрировали. в результате чего общины йодайя можно найти в различных городах, таких как Инва, Сакаи, Амарапура и Мандалай. Бывший король Аюттхая, который был священнослужителем, вспомнил свой буддийский пост в здании Понг Лей, как показано в надписи Махавалука Санд Чеди, сказав, что «... около 1767 года король Чанг Фуак Город был основан в городе Инва. когда здесь арестовывали заключенных из Аюттайи, Сукотая и Чиангмая Как и королевская семья, дворяне построили свои дома вдали от рифтового города Инва и Минтазу, недалеко от канала, известного как Шветджонг. включая принца Дока Свободный король с трона Он был посвящен в буддийские монахи в храме Ват Понг Ле. и умер в 1796 году..." По этой причине король Утумпхон как священнослужитель с тех пор стал психическим убежищем заключенных Аюттхая в Бирме. во время правления короля Падунга Столица была перенесена из Инвы в Амарапуру. Поэтому королевская семья Аюттхая также переехала в новый дворец.

пост-Аюттхая

Во время правления короля Тонбури основание Крунг Тонбури стало новой столицей. Около трехсот тысяч тайцев из окрестностей Аюттхая, таких как Кампхэнгпхет, Пхитсанулок, Саванкхалок и Рифт, мигрировали в Инву. потому что до него дошли слухи, что солдаты короля Крунг Тон Бури убивали людей в полях В то время как сами заключенные Аюттхая в Инве не ценили короля Тонбури, который был бывшим клерком королей Аюттхая. с учетом того, что король Крунгтонбури бежал из города, чтобы разбить отдельный лагерь Поэтому они чувствовали себя неуверенно по поводу возвращения к величию нового монарха, в то время как некоторые из узников Аюттайи имели возможность снова вернуться в страну. Как и в случае с Кром Кхун Раминдрасуда Пхра Бхатия короля Будды Йодфа Чулалока Великого, который уехал из своего родного города, чтобы быть посвященным в Давэй, из-за того, что находился в плену. После помощи Манджанджи он смог успешно вернуться в страну. Что касается Джона и женщины, наследником которой является внук Чао Прайя Вичиен (Константин Фалькон) проиграл городу Мьейк мигрировали обратно в Сиам и поселились в общине Кудиджин. Женщина, являющаяся наследницей Чао Прайя Вичиен, является бабушкой Анджелины Сап, жены Роберта Хантера, а в другом случае Махако и Махакрита, вернувшихся в Таиланд после сорокалетней разлуки. пришлось пройти трудный путь обратно в Тайланд говоря, что он вернулся на родину, потому что «Тоска по дому», несмотря на то, что некоторые пытались вернуться на родину. Но было много узников Аюдхьи, которые наслаждались свободой в убежище Бирмы даже во время западной колонизации. потому что они могут позаботиться о себе и не надо ждать мастера сиама сказал о узниках Аюттайи, живших в Бирме, сказав, что «… Кроме того, я [Генри Берни] слышал, как люди говорили: Если два заключенных [является бирманским заключенным в Сиаме и сиамские заключенные в Бирме] выбирают по своему усмотрению, возвращаться на родину или нет. Похоже, что захваченные нами пленники Сиама, особенно те, которые были захвачены бирманцами ранее, предпочли остаться на том же месте и не возвращаться в Сиам. потому что там они могли работать на себя Но если ты вернешься в Сиам и тебе придется работать на своего босса или на короля но в обратном направлении Бирманские пленники, захваченные сиамцами хотела бы вернуться к британскому правительству по той же причине...» Когда Ее Королевское Высочество Кром Прайя Дамронг Раджанупап посетил Бирму. Он встретил принцессу Таранг Нга (Хтаянга), бирманского лорда, мать которого происходила из лордов Аюттхая. согласно тезису в книге Путешествие в Бирму означает «... Принцесса Дара сказала, что она тайского происхождения. С фамилией матери Чом тайка. Старейшины говорят, что фамилия принца [была убрана] из Аюттайи в юном возрасте. тогда подумай о времени Ее Королевское Высочество принцесса Дара, вероятно, находится на 4-м или 5-м этаже после генеалогического древа…»

Текущий

Сиамские потомки из Аюттайи были поглощены бирманцами, большой этнической группой. Они обратились к бирманскому языку и бирманской культуре. У группы, жившей вдоль канала Швет Чонг, которая жила с народами Шан, Тай Юань и Лан Ксанг, были смешанные браки. Сегодня те, кого считают людьми Йодая, также имеют шанское происхождение. Культура и образ жизни больше похожи на Тай Яй, чем на Йодая. Тайская культура, которая все еще существует в добританскую колониальную эпоху, — это королевская пантомима. такие как Рамаяна и Адонис до популярности среди бирманской королевской семьи Но после того, как северная Бирма была объединена с Британской Эти труппы были разбиты. Некоторые ушли, чтобы сформировать собственную театральную труппу. Некоторые пошли, чтобы предложить работу Чао Фа Тай Яю. Или некоторые из них вообще перестали быть драмой. Какие эти драмы не популярны среди современных людей, доктор Тин Монг Джи, один из детей сиамской драмы Кхон, который живет в Мандалае. Я всегда слышал, как мой дедушка говорил мне, что «Не забывайте, что она тайка» в то время как донеу Бирманский журналист Я слушал, как моя бабушка по имени Атао рассказывала старые истории о том, что ее семья была потомком Ту Као или дворянином из Аюттайи. чьим предком была женщина по имени Мэй Праду Потомки народа Аюттхая в Бирме не принадлежат к тайскому патриотизму. Но они также помнили, что не забыли свои корни. Потомки Аюттайи почти все потеряны. Многие мигрировали со своей прежней родины и женились на бирманцах. В храме есть только фрески, которые показывают культуру Кхун Кхун и Ка Кае. Архитектура внутри храма и святилища Рамы, а также другие культуры, такие как музыка Йодая, живопись Йодая А диета йодайя осталась неизменной: бирманский ученый У Ки Ко обнаружил общину йодайя под названием Бан Суга. (от палийского слова Сукха) в Мандалае в году до н.э. 2013 изначально был деревней заключенных Аюттхая, которые изобрели фейерверк. Это может быть единственная деревня Аюттхая, в которой до сих пор сохраняется родословная Аюттхая. Потому что с тех пор иммигранты не женились на людях за пределами села. Или, если человек за пределами деревни войдет в деревню до поздней ночи, его будут преследовать каменные жители деревни Сукапа. Жители деревни поддерживают тайский язык в качестве секретного языка для общения в сообществе.По состоянию на 2017 год из примерно двухсот жителей деревни осталось 35 человек чистокровного происхождения из Аюттхая. Они считаются 11-м поколением жителей Аюттхая.Большинство их занятий - сельское хозяйство, то есть выращивание риса и бобов. В качестве дополнительных занятий есть спиннинг и вышивание. В то время как народ Йодая Минтасу В 2014 году в Мандалае (район Чао Фа) проживало не менее 30 человек.В городе Саку общины Йодайя и Тай Яй живут вместе, называются Тай (Тай есть Тай), но говорят на языке Йодайя или Тай Яй больше не могут. и письменно «Наследный принц тайского происхождения» (Наследный принц тайского происхождения) доктора Тин Монг Чжи сказал, что есть еще две бирманские принцессы. Потомки Золотого принца (Маунг Хтаунг), сына короля Саракменга. с миссис Ифу, женщиной из Йодая Все еще живу в Янгоне

культура

язык

Первоначально народ йодайя использовал тайский язык с аюттайским акцентом. Что лучше текущего стандартного тайского языка и есть свидетельства того, что на тайском языке все еще говорили до правления короля Будды Лоэтлы Набхалаи. На обратной стороне небольшого изображения Будды в храме Ват Ядана, город Инва, была обнаружена тайская надпись Аюттхая. Было записано, что «Лук Лек Ми Кха Прарам» означает «делать заслуги из деревни Фарам», а тайские иероглифы были найдены под изображение ада Пейзаж Ку Вуджи Ку Пхая в монастыре Манкинджонг, Минбу, описывается под картиной как «Жертвоприношение аду» из обоих свидетельств. показывает существование тайского языка и символов в то время Есть также сиамец по имени Най Джат, который покинул землю Сиама во время правления короля Чулалонгкорна. преподавать тайский язык детям бирманской знати во время правления короля Миндонга Как видно из показаний г-на Джада В нем также говорится, что в то время среди монахов все еще использовался тайский язык. Но обнаружил, что люди Йодая больше не могут говорить по-тайски. Как видно из одного отрывка, «... Я остался в Baan Chao Tha Night 1 на следующее утро, там были бирманские купцы, богатые и знатные, но все тайской национальности. приходите в гости Спрашивали о вестях страданий и счастья до конца ночи, так что конец толпы пришел в гости.Когда вечером в 2 часа дня, они смотрели на богатых богачей в Бирме. Просто внучка тайской национальности в старом городе. Привезите пару конных экипажей и пригласите меня в их дом. Я пошел в дом, чтобы посмотреть на Савасди, я не говорил по-тайски. Есть много монахов, которые приходят в гости и спрашивают новости о страданиях и счастье на тайском языке...» Тайский язык народа йодайя также появляется в таких песнях, как Ae Shu Ye Chai. Это оригинальный тайский текст, который, как ожидается, будет той же песней, что и Chui Chai. Но через сотни лет Это оказалась песня, которую никто не понял, потому что она пелась из уст в уста, поэтому была ошибка в произношении. пока сами тайцы или бирманцы не смогут понять содержание песни Позже текст был изменен на бирманский. Есть также следы названия места на тайском языке, озеро Тет Тай в Амарапуре. Считалось, что первоначальное имя было на языке йодайя как Не Кото, но он не знал ни оригинального тайского слова, ни его значения. а другой - канал Шве Та Чау. Он также находится в Амарапуре. Его первоначальное название на языке йодайя было каналом Найкус. (Хлонг Най Кусон) изначально был местом проживания большой общины Йодая, позже потомки Йодая начали отказываться от тайского языка и произносить его как «тронг». сильное влияние бирманского языка, особенно грамматики как в случае с Маха Ко и Маха Крит который Маха Кхо был тайским заключенным, которого увезли в Бирму примерно на сорок лет. Махакрит — сын, родившийся в Бирме. Оба мигрировали обратно в Сиам в эпоху Раттанакосин. но не может ясно говорить по-тайски до тех пор, пока они оба не будут говорить по-бирмански и иметь переводчика с бирманского, чтобы перевести им язык В прошлом потомки Йодая перестали использовать вышеупомянутый тайский язык. вместо этого перейдя на бирманский язык Тайский язык не передается последующим поколениям, но есть некоторые люди Йодая, которые сохранили тайский язык. например, в доме Шуги (От палийского слова, что Сукха) будет использовать словарный запас тайского языка в качестве секретного языка, используемого для общения в деревне, например, слово отец по имени Аба, десерт под названием закуска, банан под названием Куай, сахарный тростник под названием тетя Или, ешь рис позвонить поесть или поесть что только старшее поколение может понять эти слова. Однако они больше не могли говорить йодайя предложениями. Поскольку он редко использовался в повседневной жизни, в 1816 году доктор Адонирам Джадсон и Энн Хазелтин «Нэнси» Джадсон (Энн Хазелтин Джадсон), американский баптистский миссионер, отправившийся на миссию в Рангун. выучил тайский язык у сиамских заключенных, которые были насильственно потеряны при второй потере Аюттайи В то же время печатник Джордж Х. Хаф открыл типографию в Бирме. и отливка тайских алфавитов впервые в 1816 году с использованием прототипа, полученного от миссис Джадсон. Раньше было опубликовано Евангелие от Матфея, но сейчас оно утеряно. Можно предположить, что люди йодайя в Бирме, возможно, создали ранний тайский шрифт, прежде чем он превратился в тайский шрифт, используемый в Таиланде сегодня. 1816 г., с использованием модели из кабинета миссис Джадсон. Раньше было опубликовано Евангелие от Матфея, но сейчас оно утеряно. Можно предположить, что люди йодайя в Бирме, возможно, создали ранний тайский шрифт, прежде чем он превратился в тайский шрифт, используемый в Таиланде сегодня. 1816 г., с использованием модели из кабинета миссис Джадсон. Раньше было опубликовано Евангелие от Матфея, но сейчас оно утеряно. Можно предположить, что люди йодайя в Бирме, возможно, создали ранний тайский шрифт, прежде чем он превратился в тайский шрифт, используемый в Таиланде сегодня.

религия

Люди Йодая исповедуют буддизм. Существуют разные верования и верования бирманских буддистов, такие как девиз строительства песчаной пагоды для поклонения, девиз строительства трех пагод. и девиз строительства храма для поклонения Раме (Как правило, бирманцы поклоняются.) В настоящее время все еще существует традиция строить песчаную пагоду на 13-й день растущей луны шестого месяца каждый год в общине Рихэнг Монг Тхи Су в Мандалае. Эта традиция впервые появилась во времена правления короля Падунга в 1782-1786 годах, когда Его Величество разрешил людям сиамского происхождения строить песчаные пагоды вдоль канала Швет Чонг. Пагода высотой 25 футов будет построена за один день. 54 монаха были приглашены сесть на седло. и одно изображение Будды закреплено на групповом столе Мирянам предложат сладкие несладкие блюда. и тайская еда, чтобы поесть перед монахами В настоящее время в Мандалае расположены четыре песчаные пагоды. в том числе Тамбон Рахаенг Монг Тхи Су, Тамбон Датан, Районы Минтасу и Пуленгвейонг В настоящее время, хотя детей заключенных Аюттайи не осталось Местные бирманцы понимают, что традиция строительства песчаной пагоды не является типичной бирманской традицией. но принадлежавший народу йодайя в прошлом и они несут ответственность за сохранение и наследование этой традиции для продолжения. Его можно найти в общине йодайя, в отличие от бирманцев, которые ему поклоняются. Причина, по которой люди Йодая уважают Раму, частично заключается в том, что они являются потомками заключенных драмы Кхон, которых насильно вытащили. Внутри двора справа будет изображение Будды Маха Риши. за ними следуют Рама, Лакшмана, Сита и Хануман с подношениями Что касается святилища Рамы в Бан Сука, то оно выполнено в том же стиле, что и святилище Пхра Пхум в Таиланде, которое представляет собой один столб. В отличие от святынь Бирмы, у которых четыре колонны. В настоящее время в Мандалае есть павильон под названием «Яманакан», который студенты танцев могут использовать для поклонения. Внутри павильона хранятся различные маски, люди Йодая до сих пор поклоняются Раме. А также поймите, что тайцы в Таиланде все еще поклоняются Раме.Многие жители Йодая преобразовали себя в гармонию с бирманским обществом. Как оказалось, «когда в сезон дождей (1731 г. н.э.) вода (в реке Майингер в Инве) рухнула в северо-восточной части Инвы. Мастера Аюттайи наложили заклинание, чтобы изменить прилив и, как обычно, насыпать песок на берег реки».

еда

Еда, такая как Аюттхая, которая оказала влияние на бирманскую кухню, такую ​​​​как Лод Чонг, Ханом Крок, блюда из риса и кокосового молока. Кроме того, на бирманскую кухню также повлияли другие тайские блюда, такие как использование рыбного соуса, блюда Том Ям. Они также принимают современную тайскую кухню. Эти блюда готовятся по особым случаям в общине для монахов или обычно продаются на давнем рынке. Самым известным блюдом йодайя является суп Йода Я. который адаптирован из тайского Том Ям Это особая еда, которую подают в ведущих ресторанах. но из местных ингредиентов и сроком более трехсот лет Это отличает эту пищу от матери-земли. Напоминает суп с яичной водой. Он имеет кисловатый, соленый и слегка острый вкус. Другие бирманские блюда, на которые повлияли заключенные Йодая, включают канондо (ခနုံထုပ်), шве Инь Э (ရွှေရင်အေ), гул и песня (မုန့်လက်ဆောင်း) и Motti (မုန့်တီ) в стиле Аюттхая (ယိုးဒယားမုန့်တီ) Можно найти только в доме Минтасу. Город Мандалай в деревне Йодая Бан Суга до сих пор хранит традиционные тайские десерты, такие как сладости из рисовой муки. Посыпанный дроблеными орехами и сахаром, он выглядит как хрустящая корона. Десерт готовится из пропаренной рисовой муки и посыпается тертым кокосом, как и десерт том кхао. и еще десерт Изготовлен из теста, слеплен в круг. перед жаркой как десерт называется корона Ешьте его со сладким соусом для макания. а в конце едят сладкие спелые манго, а община Йодая в Мандалае также продает тайские десерты. такие как Ханом Крок, Лод Чонг и Мо Каенг а в конце едят сладкие спелые манго, а община Йодая в Мандалае также продает тайские десерты. например, Ханом Крок, Лод Чонг и Мо Каенг. а в конце едят сладкие спелые манго, а община Йодая в Мандалае также продает тайские десерты. такие как Ханом Крок, Лод Чонг и Мо Каенг

драматические произведения

В 1767 г. Бирма привезла много опытных военнопленных. Будь то различные мастера, драматурги и музыканты, чтобы сохранить искусство и культуру Бирмы. Члены королевской семьи Аюттайи, уставшие от жизни в королевском городе, основали театральную труппу в тайском стиле, которая стала очень популярной при бирманском королевском дворе. будь то платье Древний танец Аюттайи и великолепный театр Он привлек внимание бирманской королевской семьи странным, но увлекательным образом. В результате сиамские драмы были популярны среди правящего класса. Трагедия узника Йодая была инициирована Его Высочеством принцем Пратипом. Тронный зал Ее Королевского Высочества принцессы Сириндхорн Амарин которая является одной из супруг лорда Мангра Демонстрация драматического искусства Аюттхая для Ее Королевского Высочества принцессы Маха Чакри Сириндхорн Король Ангва был очень заинтересован. Поэтому было приказано, чтобы лорд Бенвай и мистер Джа Мэр Амаравати (сейчас Мьявадди) изучал танец Аюттхая у принца Кунтона и принца Монгкута. Фракция в Аюттхая, преуспевшая в драматическом искусстве во время правления короля Джингуджи. Был великий поэт по имени У То. Напишите стихотворение о Рамаяне на милом бирманском языке. Позже Пхра Нанг Та Кхенг Консорт, который является поэтом Он способствовал исполнению Рамы Джатаки или Ямы Сатау при королевском дворе. Он сменил платье Ситы. Первоначально они носили одежду, похожую на сиамскую, затем перешли на бирманские рубашки с длинными рукавами и вместо этого носили ткань тэмэн. утверждая, что носить одежду в стиле Аюттхая не так женственно, как должно быть. Позже, во времена правления короля Баджидо, появился перевод сиамской драмы «Адонис». Родился как конкурирующая драма с Рамой Джатакой. Но Рама Джатака по-прежнему популярен. до правления короля Миндонга, который был строг в религии Театральные представления считались абсурдными. Таким образом, с тех пор он потерял свою популярность.В записях епископа Сангермано, итальянца, жившего в Бирме между 1738-1808 годами, танец описывается так: "...первый раз увидел этих танцоров. Я думаю, что это группа сумасшедших…» и записи о путешествиях маркиза и маркиза Дафферина и Инвы Б.Е. 1885 г., имея в виду выступление Рамы Джатаки, «... принца-воина эпической эпохи [а именно Рамы], одетого в корсетные одежды со сверкающими украшениями. На обеих штанинах странная складчатая ткань. в джаде, похожей на корону или пагоду…» Ее Королевское Высочество принцесса Маха Чакри Сириндхорн Krom Phraya Damrong Rajanupap Songniphon, путешествовавший по Бирме, объяснил «Yodia Song» и «Dance Like Yodia» как «...рассказывая, как танцевать как Yodia. который он сыграет для меня в этот день и вернулся в постель Служанки встали и заплясали под песню «Йодия». видел, что они будут репетировать вместе днем ​​в тот день много раз Есть 10 балерин, должна быть взрослая дама, которая является учителем, чтобы стоять, руководить и петь в группе. На песню, которую пели, обратили внимание, что это настоящая тайская мелодия. Поскольку песни пхама, как правило, имеют бурную мелодию, которая не всегда поется, как тайские песни [... ] Монг По Син танцует в позе Рамы, держащего стрелу, с процессией Сена. Монг По Син танцует в одиночестве как стойку при ходьбе в ритме Пипхат. Достаточно увидеть, что это тайская драма. потому что он медленнее и не смещается, как в пам-драме..." Что касается Ананда Накконга, антрополога Музыкальный факультет Университет Силпакорн Упомяните Ямасату, которая очень похожа на тайский танец. как кажется, что «Такие грациозные и грациозные жесты Он сильно отличается от знакомого нам бирманского танца. какая группа и такой флирт очень четко отражает танец Аюттхая Потому что в бирманском стиле будет больше стиля кадриль. Такой кривой не будет». Такой изящный жест Он сильно отличается от знакомого нам бирманского танца. какая группа и такой флирт очень четко отражает танец Аюттхая Потому что в бирманском стиле будет больше стиля кадриль. Такой кривой не будет». Такой изящный жест Он сильно отличается от знакомого нам бирманского танца. какая группа и такой флирт очень четко отражает танец Аюттхая Потому что в бирманском стиле будет больше стиля кадриль. Такой кривой не будет».

Музыка

В Угальских хрониках и Хроника башни Кео Говорят, что во время правления короля Байиннаунга В то время актеры и музыканты Аютии уже вошли в Хонгсавади. После окончания правления оказывается, что музыка Аюттхая исполнялась в сочетании с другими жанрами музыки.В различных королевских церемониях семь инструментов из Аюттхая использовались вместе, чтобы создать развлечение под названием «Йода Я Саянг», в котором прослеживается слияние ансамбля Пипхат согласно поздней традиции Аюттхая, обычно при бирманском дворе использует для выступления профессиональных актеров и музыкантов Аюттхая. с песнями и диалогами на тайском Однако бирманская публика хотела слушать их на бирманском для собственного удовольствия.В 1789 году король Падунг назначил комитет для перевода именно этих произведений. Песни Рамаяны и Адониса были переведены на бирманский язык. Но есть восемь песен, которые князь Пиангси (Пиньси) написал на мелодию Аюттайи. (Имя в скобках взято из Yothaya: Тайская музыка в мьянманской культуре Сурадит Пак Сухон и Панья Рунгруенг), а именно из них только две песни являются тайскими, а именно западные танцевальные песни и медленные песни из лирического теста 1950 года. В традиционной бирманской песне, которая была одобрена Правительство, которое будет опубликовано в 1954 году Комитетом по стандартам, сказало: «Хотя со вчерашнего дня до сегодняшнего дня мы использовали слова танец иностранца, кхаек мон, кхмер, тха ок, медленные песни, чуй чай, йит. Но эти слова, кроме того, что их нет в тайском словаре Ведущие тайцы также заметили, что кроме медленных песен и танцев иностранцев Эти слова не тайские слова. И даже такие слова, как заимствованные слова, не встречаются в тайских словарях, поэтому в главе, посвященной тайским песням, эти слова избегаются». Тайская музыка в культуре Мьянмы Сурадит Пак Сушон и Панья Руангруенг объясняют, что музыка йотхая существует со времен династии Конбаунг. Найдены следы песни, в которой используется мелодия и тайский язык, — это песня Ae Chu Ye Chai или Chui Chai. Что касается тайских песен, в которых используется припев на бирманском языке, таких как Payan Tin, Khaek Mon, Khamin, Tanao, Song Slow, Revisit, Cher Thang, Ngu Ngi, Краби и Махоти и обнаружили, что музыка Йотайя и тайская музыка Есть последовательный ритм и мелодия, которые связаны между собой.Песня Ei Ei Chu Yei Chai является оригинальной тайской песней. со словами на тайском языке Но через сотни лет стала песней, смысл которой никто не понял потому что они поют из уст в уста уже сотни лет Следовательно, была ошибка в произношении. пока сами тайцы или бирманцы не смогут понять содержание песни Позже текст был изменен на бирманский. из исследования Сурадита Сушон и регион Панья Рунгруенг обнаружили, что она соответствует тайской песне Choui Chai. Кроме того, песня Yodaya была передана из Бирмы королевскому двору Чиангмая. В котором Чиангмай назовет песню «Maan Song», используя группу Piphat для сопровождения танца Man Mui Chiang Ta или танца Kham Bo. Монтри Трамот однажды раскритиковал мелодию танца Man Mui Chiang Ta, сказав, что « …Мелодия песни играла вместе с танцем Man Mui Chiang Ta. Если вы вытащите его и рассмотрите каждое предложение по очереди, вы увидите, что в оригинальной песне будет смесь центральных тайских мелодий. но с бирманским акцентом..."

архитектура

После того, как сиамских заключенных насильно привезли в Бирму Многие заключенные были передовыми мастерами, оставившими свои произведения архитектуры и живописи в стиле Аюттхая, как в 1691 году, во времена правления короля Нантабурена, которому пришлось снести дверь. включая башню над выездными воротами и построить новый по Аюттайе Возможно, он был построен ремесленником-заключенным из Аюттайи. Использование киновари в живописи, использование линий син тао или зубчатых зубчатых полос для разделения рисунка, узора флоры или узора Краона в стиле Аюттхая, изображения королевских костюмов или характеристик Тенома, характеристик изображения вершина или чеди, как Аюттхая, изображение Будды и дэва с лицом, как Аюттхая эти характеристики можно сравнить с искусством позднего периода Аюттхая и раннего периода Раттанакосин. в течение 22-24 веков буддизма найдено в центральном регионе Таиланда. Опрос, проведенный в 2007 году, показал, что большинство произведений искусства были выполнены в стиле поздней Аюттхая примерно в 24-м буддийском веке и разбросаны по важным городам, таким как Баго, Сагайн, Инва, Monywa и Mandalay, а также обнаружили, что тайское искусство очень популярно. вызывая перенос процессов окраски Искусство от тайского до бирманского ремесленника находя различные доказательства, свидетельствующие о влиянии ремесленников из Аюттхая по слухам, черная книга, настенная живопись отделка стен лепниной резьба по дереву и травление песчаника И до сих пор сохранились остатки архитектуры и живописи в стиле Аюттхая в Мьянме, такие как пагода Кьяуктавги, Амарапура, с потолочными и настенными росписями. Представляет образ жизни бирманцев и йодайя и образ Теп Фанома. а некоторые закрасили В храме Маха Тейн Тау Гьи в городе Сагайн есть четкие фрески в стиле Аюттхая. в том числе изображение Будды со скрещенными ногами в тайском искусстве Но теперь некоторые из картин были наклеены поверх них. а также есть повреждение изображения, вызванное протечкой крыши Храм Йетафан Кьяунг или храм Мадуэа, город Инва обнаружил, что за изображением Будды Есть резные узоры в стиле Аюттхая. и в нем хранится изображение Будды, вырезанное из фигового дерева рукой Сомдеджа Пхра Чао Утумпхона. В монастыре Багая, Инва, есть скульптура Гаруда, Нага, смешанное тайско-бирманское искусство, храм Ядана, Инва, построенный в соответствии с тайской архитектурой бирманскими мастерами, такими как деревянные конструкции. Вихарн построен из кирпича и цементных столбов в стиле Аюттхая. и чукотская база тайско-бирманского смешанного искусства Пагода Чуламани Внутри заброшенного храма в Инве похоже на утопленный чеди имеет идентичность, соответствующую тайской архитектуре Ку Вут Джи Ку Пхая Внутри монастыря Манкинджонг, Минбу, в девяти комнатах были найдены картины Аюттхая. Найдена художественная работа Аюттхая внутри храма в Салене. Каменное резное изображение Рамаяны, города Монява, тайского искусства бирманских мастеров. Диски для резьбы по дереву внутри дворца Хонгсавади, Муанг Баго, с рисунком решетки Близок к образцу решетки Busabok.В настоящее время люди Yodaya в деревне Suga все еще поддерживают стиль строительства тайского дома под цокольным этажом, с крыльцом, амбаром, отличным от стиля бирманского дома. Кроме того, есть еще храм Рамы, такой же, как храм Пхра Пхум согласно тайскому девизу, который представляет собой единую колонну.

в современной культуре

Рассказ «Я человек Йодиа» (1987), написанный Сени Саовафонгом, содержит содержание автора, когда он был послом в Бирме. пока он пил кофе К нему подбежал мальчик, игравший в футбол, и сказал на ломаном английском: - Я Йодия, я хочу с тобой познакомиться, - затем он побежал назад, чтобы ударить по мячу. Сени по-прежнему молчал.Фильм «Сап Суэа у реки Кинг» (2002) режиссера Бундита Риттакона — это история пленных мужа и жены, которых угоняют на гору Йодая. но убедил его умереть во время битвы на Королевской реке Ниан отправилась на поиски своего мужа, но была замучена бандитами на Королевской реке. Ниан - это дух, обладающий телом тигра и ожидающий возвращения человека, который любит фильм. 2016) Режиссер Чачай Кетнас, это история Пина. Тайка нашла письмо от бирманской бабушки Затем она следует по следам межрасовой любви своей бабушки в Бирме, где обнаруживает, что она бирманского происхождения. И она знакомится с пожилым мужчиной Йодая, который так долго находится в Бирме, что не может сказать, что скучает по Таиланду. Роман Irrawaddy Kluaw Khwis (2018), написанный Понгсакорном Чиндаваттаной, - это история Мин Мин. Женщина Йодая в десятом поколении который возвращается в прошлое в 1767 году, чтобы встретить принцессу Дару, принцессу Йодайю в Бирме. Действия принцессы в прошлом повлияют на Мин Мин в настоящем. 2522) Режиссер Чачай Кеснат, история Нучанат. Тайская женщина, уехавшая на работу в Янгон, заболела опухолью головного мозга. Однажды она купила книгу. Мьянманская версия Адониса Иди читай и танцуй по картинкам в книге. Очнувшись, он обнаружил себя в теле Пина. Горничная, мечтающая стать королевской танцовщицей при королевском дворе Йодайи.

Знаменитый Йодая

Тин Монг Джи - ученый в области социальных наук

сноска

примечание

ссылаться

Список используемой литературы

Original article in Thailand language